Office en Català !!!

Temes que fa més de dos mesos que no tenen activitat.
Carles
Carles
Carles
Entrades: 2244
Membre des de: 15 set. 2002, 23:42

Office en Català !!!

EntradaAutor: Carles » 14 nov. 2003, 11:54

--------------- text copiat (crèdits al autor del text) ----------------

Ja hi ha l'office en català.

Després de molta pressió i esforç hem aconseguit que microsoft
publiqui l'office en català. Ara el mínim que podem fer els que ens diem catalans és fer-lo servir. L'únic que cal fer és anar al link següent i descarregar-nos l'arxiu. Un cop baixat instal·lar-lo i ja està!

http://www.microsoft.com/downloads/search.aspx?displaylang=ca

Encara que no el volgueu instal·lar, baixeu-lo perquè així microsoft comptarà la vostra descàrrega, ja que del nombre de descàrregues depèn que en un futur continuin traduïnt els seus programes a la nostra llengua. De la quantitat de catalans que el baixem ara, potser dependrà que en el futur es plantegin si hi ha demanda o no de productes en la nostra llengua. Ara hem de demostrar que ens importa el català!

Si no te'l descarregues estàs donant la raó a les empreses que
pensen que no cal fer servir la nostra llengua, empreses que pensen que als catalans ja ens està bé el castellà.
-----------------------------------------------

Tot s'ha de dir, que es per l'Office 2003 .... així que pels que no estiguem a la última, tindrem que seguir fent servir el castellà o anglés. Però weno, me'l baixare igualment :-p

Adeu !

CiutatDeSal
Barretina
Barretina
Entrades: 159
Membre des de: 18 set. 2002, 16:17

Re: Office en Català !!!

EntradaAutor: CiutatDeSal » 14 nov. 2003, 14:23

Ja sé que l'únic que faré serà oferir una invitació pública a tirar-se'm al coll, però és que a vegades no em puc contenir.

Primer ... mai de la vida utilitzaré un programa en català, ni en castellà o un altre idioma que no sigui l'anglès ... al menys pel que fa a Microfost (sí que tinc altres programes com el WinRAR en català). Tinc els meus arguments i seràn més coherents o menys, però a vegades em poso histèric en veure aquestes coses, no perquè no em sembli be que tradueixin l'Office al català (allà ells) sinó per tal com enfoqueu el tema la resta de compatriotes meus.

Ja ho he vist escrit de formes similars moltes vegades, però aquestes frases tipus ....

Carles ha escrit:... el mínim que podem fer els que ens diem catalans és fer-lo servir ...


o

Carles ha escrit: ... Si no te'l descarregues estàs donant la raó a les empreses que
pensen que no cal fer servir la nostra llengua, empreses que pensen que als catalans ja ens està bé el castellà.


És a dir ... si no em descarrego l'office en català perquè penso que mai el faré servir, només pel fet que em faci il.lusió que una empresa com Microsoft es dediqui a fer una cosa (traduir al català) que jo penso bastant innútil (per mi, clar) ... és a dir ... si no ho faig ... no em puc auto-anomenar català? ... perdo el dret a sentir-me català?

I ... les coses han de ser sempre blanques i negres ... si me'l baixo llavors em puc auto-anomenar català (gracies) i si no me'l baixo estic recolzant les empreses que pensen que als catalans ja ens va be el castellà.

I jo em pregunto ... què hi té a veure el castellà amb tot això? ... no serà per un sentiment d'inferioritat (o superioritat, no sé), ja que els castellans tenen més a l'abast el seu idioma que no pas els catalans?

No sé perquè el fet de no baixar-me el català dona un vot al castellà, si jo sempre he fet, faig i faré servir l'anglès, a no ser que a punta de pistola m'obliguin a instalar una altra versió.

No ho sé, tot plegat em sembla, com a mínim, demagogia pura. Si et vols baixar el català perquè t'agrada més i t'hi trobes més a gust ... fantàstic ... ara ... no em vingueu amb que si no me'l baixo sóc pro-espanyol o cap tonteria d'aquestes.

A més, penseu-hi ... si ara ens el baixem tots simplement per fer que Microsoft continui fent versions en català però en el fons tant ens fot utilitzar anglès que castellà o català ... què passarà amb les següents versions ... Ara perquè tot això ha comencat i tots ens podem sentir molt patriotes i estem entusiasmats, però al cap d'uns anys potser va decreixent i només els que realment prefereixin de llarg el català a un altre idioma se'l baixaran.

Amb això vull dir que ... no crec que tingui molt sentit baixar-se'l només per poder dir que sóc català ... o perquè no em diguin que sóc pro-espanyol .... baixa-te'l si et ve de gust i prou. Que amb el temps serà lo que importarà i farà que Microsoft decideixi si continua o no fent versions en català. La resta són sentimentalismes molt macos, però que duraran un dia.

Apa, ja podeu començar a atacar

PD: Carles, ja em penso que el text aquest no l'has escrit tú, perquè a mi em va arribar amb les mateixes paraules o molt similars per correu. No és una crítica o queixa contra el teu escrit sinó contra tots aquests correus i missatges que tenen un tò similar.
PD2: per cert ... visca les postdates ;-)

Masos
Barretina
Barretina
Entrades: 210
Membre des de: 16 set. 2002, 23:40

EntradaAutor: Masos » 14 nov. 2003, 16:01

Hola, personalment m'el baixaré i el pk es molt senzill:

a) em sento més còmoda parlant i llegint en català que en castellà.

b) ni entenc, ni parlo, ni llegeixo l'anglés.

O sigui que per mi no hi ha tres coses a triar si no dues.

Això és com parlar de les películes (V.O. o doblatge?)
És molt fàcil i queda molt bé dir "jo sempre les miro amb V.O."; amb aquesta afirmació sol hi estic d'acord si la V.O. és castellà; en aquest cas no cal que la doblin al català, però en qualsevol altre cas jo prefereixo el doblatge, pk si la tinc que mirar en anglés.......pos no m'entero de res i si és anglesa o qualsevol altre idioma que no sigui castellà i l'han de doblar........pos sempre preferiré el català al castellà.
Res mes.

CiutatDeSal
Barretina
Barretina
Entrades: 159
Membre des de: 18 set. 2002, 16:17

EntradaAutor: CiutatDeSal » 14 nov. 2003, 16:35

Ja ho he pensat que no m'explicava be.

Ni poso en dubte, ni critico ni em queixo de que hi hagi versions en català. De fet, em fa il.lusió i em sembla genial.

Tampoc pretenia obrir un debat sobre si cal o no cal baixar-s'ho en català. O els arguments que pot tenir cada un per fer o deixar de fer. Qualsevol opinió és bona.

Que et vulguis baixar la versió en català perquè t'hi trobes més còmode, perquè vols fer país, perquè et fa rabia haver d'utilitzar el castellà, ... per lo que sigui ... em sembla fantàstic i genial. No em poso en eels criteris de cadascú per fer el que millor li sembli.

Del que em queixo i lo que em posa dels nervis és la demagogia amb que s'enfoca el tema i que et vulguin "cohaccionar".

Ja sé que ara estic exagerant una mica l'escrit d'en Carles i la meva crítica no va cap a ell sinó cap a l'autor real de l'escrit que diu aquestes bajanades (i molts altres escrits molt més grollers que aquest ... suposo que és allò de la gota que fa vessar el got).

Repeteixo que no és tant pel tema Office en català, sinó per tots els mails que arribo a rebre relacionats amb el tema ... "catalans vs. espanyols" ... "fes tal si ets un bon català" ... "o fes cual si no vols ser pro-espanyol".

Ja en faig prou amb en Pujol dient que català és aquell que viu i treballa a catalunya ... (jo ni hi visc ni hi treballo i em sento ben català) ... no necessito que ningú em digui com ser un bon català, o que em diguin que no ho sóc.

Estic d'acord que les OV sempre són millors que els doblatges ... lo qual no vol dir que no miri películes en castellà o català (a veure com miro jo una peli en japonès i sense subtítols ...). Les que puc veure en anglès, les miro en anglès ... i hi ha películes que les entenc molt bé i d'alters que no pillo ni papa ... i després la miro en castellà o català. No perquè vulgui semblar "guai", sinó perquè és una manera d'aprendre molt bona.

Però els meus arguments per utilitzar l'Office en català (que no era el que volia discutir, pero suposo que millor aclarir coses) no són simplement per ideologia o creença, sinó per raons ben pràctiques. Per la feina que he de fer m'he trobat més d'una vegada amb problemes únicament per culpa de la diferència de llengua entre dos aplicacions de l'Office. Simplement no funcionava, i per això crec que necessito tenir l'Office en anglès, per poder intercanviar informació amb més facilitat ... per obtenir actualitzacions més ràpidament, ... en definitiva, per motius que no crec que tinguin gaire suc com per a discutir-los.

Tot plegat em sona als mails aquests que estan tant de moda que diuen ..." Si no envies aquest correu a 10 persones et passarà algo dolent" .... "Si no te'l baixes estàs ...." .... bahhhhhhh

alp2500
Barretina
Barretina
Entrades: 709
Membre des de: 02 oct. 2002, 12:00

EntradaAutor: alp2500 » 15 nov. 2003, 20:05

Bé marc jo estic totalment d'accord amb tu mentre els de microfost (com els hi diu tu) no tinguin el detall de presentar les actualitzacions al mateix moment tant amb anglès com amb altres idiomes, es preferible tenir el programa amb anglès, però també has d'entendre un petit detall, Hi ha gent (jo el primer) que m'agrada veure la meva llengua materna a tot arreu i si la puc veure amb el office xp tot un detall,

llavors clar primer tindrem que buscar quina es la funció que li vols donar al programa en questió.si es questió de feina i esta a la davant de totes les actualitzacions millor tenir en anglès però sinó millor en catala home que aixi fem país, no se si un pais millor o pitjor però es el nostre.

vinga arreveure

pd: avui no signo que es jornada de reflexió i no hi hagi problemes politics

Profeta
Botifarra
Botifarra
Entrades: 100
Membre des de: 18 set. 2002, 04:43

EntradaAutor: Profeta » 19 nov. 2003, 00:27

continuare el tema i potser en derivare una mica.

jo faig servir el office xp en angles i estic d'acord amb CiutatDeSal. el principal problema q tenim com a catalans no es q els menus del programa siguin en angles si no la falta (fins fa ben poc) d'un corrector de catala amb una mica de cara i ulls. us en podeu baixar un a http://www.softcatala.org.

pel q fa a les V.O. ... es el tema que realment volia tocar. una cosa que molta gent no sap (almenys jo no sabia fins fa ben poc) es que Espanya es dels poquissims paisos del mon on es doblen les pelicules. de fet la industria del doblatge espanyola es la primera del mon i, sense cap mena de dubtes, una de les millors del mon tambe. mes gran i millor que la francesa (els reis del xovinisme!).

un altre fet es que espanya es un dels paisos on la gent menys idiomes estrangers parla. honestament ajuntar les dues coses em sembla una mica obvi.

a la resta del mon quan mires una pelicula estrangera, es mante el format original i el que fan es afegir-hi subtitols en l'idioma que toqui. tot aixo s'esta tornant cada cop mes senzill amb els DVDs i tecnologies similars. en qualsevol cas, he vist pelicules espanyoles/catalanes a estats units, en castella/catala i amb subtitols en angles. la primera vegada que ho veus se't fa estrany i vas una mica perdut pq no dones l'abast a veure la pelicula i llegir els subtitols. al cap de 4 o 5 pelicules ja no es cap problema i ni te n'adones que estan llegint els subtitols. auqest es el sistema que funciona a la majoria de paisos desenvolupats (europa i nord-america son dels q jo puc modestament parlar). crec que es gracies a aquest sistema que per exemple, la majoria d'alemanys i holandesos parlen un angles que semblen nadius i sense problemes.

resumint, posar les pelicules en VOSE (versio original subtitulada en espanyol) o VOSC no es gaire problema per la gent q no coneix l'idioma de la pelicula i ajuda a apendre'l a aquells que s'ho proposen.

he dit,
Profeta

CiutatDeSal
Barretina
Barretina
Entrades: 159
Membre des de: 18 set. 2002, 16:17

EntradaAutor: CiutatDeSal » 19 nov. 2003, 08:34

Coi, i jo que pensava que tothom se'm tiraria al coll ... :-P

Totalment d'acord amb tu Profeta. Trobo molt més important un bon corrector que no pas la traducció dels menús, que em sembla molt be, però ho trobo un simple detall, no un motiu de celebració (bueno ... sembla mentida que jo digui això ... em dec fer gran ... rectifico ... qualsevol motiu és bo per celebrar-ho amb una cervesa o un bon vi i un bon menjar).

Només un petit matís. Pel poc que jo sé, a alemanya també les doblen. Si parlen més bon anglès no crec que sigui per això, en tot cas per altres motius socio-culturals (sembla que en sapiga i tot, tu). Al menys a Àustria és així, això sí que ho confirmo. A la tele i al cinema acostumen a estar sempre doblades. Al cinema també et trobes una película, generalment una cada setmana, en versió original (que acaba volent dir anglès, clar). Amb l'excepció dels cinemes alternatius que les fan totes en versió original.

Els que sí són un bon exemple del que dius són els Suecs, un dels paisos de parla no anglesa amb el millor anglès. Em sembla recordar que els portuguesos tampoc les doblen, però això ja no ho puc confirmar. Els grecs tampoc, els holandesos, ... en fi ... acabariem abans si fessim la llista dels que sí les doblem.

Com a experiència pròpia puc dir que varies vegades m'han dit ... "ah ... ets espanyol/català? (depenent del grau de confiança els dic una cosa o altra)". I llavors diuen "doncs parles molt bé l'anglès" ... i, clar, jo tot content i feliç pel "piropo" :D :D ... i llavors afegeixen ... "... per ser espanyol, clar" .... glups :shock: :(

apasiau

PD: sí que em faig gran sí. Sort d'en DeepButi que m'ha fet adonar de la meva errada (greu com poques) al no adonar-me que aquest era el meu missatge número 100 i per tant, dret a botifarra :-P ... tot i que jo preferiria que el butinet em donés més manilles a l'hora de jugar (Això sí que seria un bon incentiu per a que la gent utilitzi més els fòrums, veus?). En fi, vaig a celebrar-ho.

Carles
Carles
Carles
Entrades: 2244
Membre des de: 15 set. 2002, 23:42

EntradaAutor: Carles » 19 nov. 2003, 11:58

Quina mania que teniu d'anar canviant de tema alegrament ....

Pel que fa al sofware, ironicament, tot i haver escrit jo el missatge original, el faig servir semper que puc en angles (si aquest es l'ídioma original). El motiu ben clar: no ha tingut que pasar per un traductor.
Això si, m'alegro molt que hagi surtit el Office en català, pels que no saben anglés, ara tindràn una alternativa al castellà.
I espero que cada cop siguin mes programes en català.
(Però tenim que buscar una traducció de "hardware" que no sigui "maquinari" ........).

Pel que fa a les pelicules: Jo no em ficare a devatre ara si es tenen que doblar les pelicules o no, però si que fare dues puntualitzacion:

Primera: Si tinc que triar entre: Català, Castella, o VOSC, primer de tot anirè a veure-la en Català. Si no hi es, en VOSC, i si no, en Castellà ....
El "problema", es que "no se per que", sempre em tinc que tragar les pelis en Castellà ....
Per tant, si les pelicules es doblen al castellà, per que no es doblen també al català.

Segona Puntualització: Profeta, dius que la industria espanyola de doblatje es la millor. Discrepo, la millor es la catalana. Els doblatjes en Català solen ser molt millors que els Castellans (nomes cal mirar "Bola de Dragon").

Tercera Puntualització: (havia dit 2 oi ?). El fet de no poder veure una pelicula al cine amb català, ja ho tinc asumit ..... però i en DVD ????
Com diu el Profeta, el DVD facilita la fina, però et troves MOLTES pelicules i series, que malgrat estar doblades al Català, NO es troben en DVD en català.
Exemples: El senyor dels anells. El DVD porta el castellà, però no el Català, i al pelicula està doblada al català.
La serie de TV StarGate: Està doblada en català (la emeten per TV3), però el DVD només esta en angles, castellà, holandes, italia, portuges, xino, xino-mandari, polonès, i 25 idiomes mes.

No se quin es el problema, si culpa de les distribuidores, de TV3, de al generalitat, del PP ...... l'únic que se, es que els perjudicats som nosalrtes.

PD: Digueu-me "friki", però em volia comprar al serie StarGate sencera en DVD, però al no estar en Català, no ho eh fet. Això si, me'ls estic baixant del Emule (video DVD i so Català de al TV).

Adeu !

CiutatDeSal
Barretina
Barretina
Entrades: 159
Membre des de: 18 set. 2002, 16:17

Re: Office en Català !!!

EntradaAutor: CiutatDeSal » 19 nov. 2003, 12:09

friki :-P (tu ho has demanat, eh). Però estic d'acord, al menys amb les dues (últimes) puntualitzacions.

per cert ... tornant al tema "programari" (toma ya :twisted: ), i especialment als productes Microsoft ...

Ja ha sortit un nou Windows, el Windows RG, que millora molt les capacitats de les versions anteriors :D . El podeu trobar a:

http://www.nitium.com/winrg/default.htm

Ho sento, de moment encara no l'han traduit al català ni al castellà ... paciència.


Torna a “Relíquies”

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 2 visitants

cron